MOV
27. അപ്പോൾ ശൌലിന്റെ അടുക്കൽ ഒരു ദൂതൻ വന്നു: ക്ഷണം വരേണം; ഫെലിസ്ത്യർ ദേശത്തെ ആക്രമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
KJV
27. But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
KJVP
27. But there came H935 a messenger H4397 unto H413 Saul, H7586 saying, H559 Haste H4116 thee , and come; H1980 for H3588 the Philistines H6430 have invaded H6584 H5921 the land. H776
YLT
27. And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.`
ASV
27. But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
WEB
27. But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have made a raid on the land.
ESV
27. a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land."
RV
27. But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
RSV
27. when a messenger came to Saul, saying, "Make haste and come; for the Philistines have made a raid upon the land."
NLT
27. an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again.
NET
27. But a messenger came to Saul saying, "Come quickly, for the Philistines have raided the land!"
ERVEN
27. Then a messenger arrived and told Saul, "Come quickly! The Philistines are attacking."